Wokół jednej osi

1.

John Ashbery „(…) czytanie innych poetów traktuje jako działanie na rzecz własnego wiersza. W utworach ulubionych pisarzy poszukuje nie wiedzy na temat świata, nie wzruszenia czy estetycznej przyjemności, lecz przede wszystkim impulsu do pisania. Pojedyncza fraza (a czasem nawet oderwane od całości słowo) posiada zadziwiającą siłę, która wprawia w ruch jego własny wiersz, wprowadza do jego języka różnicę, obcy element, który rozkręca tryby językowej machiny” (s. 6).

2.

Walter Benjamin „(…) pisze o dwóch rodzajach nowoczesnej literatury. Z jednej strony – powiada – mamy teksty, które łatwo poddają się interpretacji, można je rozłożyć jak papierowy okręt, wyprasować wszystkie zagięcia i położyć przed czytelnikiem jak czystą kartkę. Z drugiej strony – mamy teksty ‚rozkwitające’ niczym japońskie origami zanurzone w wodzie: tak jak papierowy kwiat rozkłada swe płatki w zetknięciu z wodą, tak jedna forma poezji przechodzi w drugą, jeden sens przynagla następny, a interpretacja nigdy się nie kończy” (s. 7-8).

3.

Thomas Lovell Beddoes: „Życie jest nieznośnie nudne, kiedy kręci się wokół jednej osi, do tego marnej” (s. 45).

John Ashbery, inne Tradycje, przeł. Julia Fiedorczuk, Jerzy Jarniewicz, Tadeusz Pióro, Piotr Sommer, Andrzej Sosnowski, przedmowa Grzegorz Jankiewicz, wyd. korporacja ha!art, Kraków 2008

Reklamy

Jedna myśl na temat “Wokół jednej osi

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s